Magyar Korán

Szepesi Gábor | archív | 2010.08.16. | 2010.08.16.
belföld, korán
Magyar Korán
A közelmúltban egy új magyar Korán-fordítás jelent meg. Serdián Miklós György író és kiadóigazgató összesen négy évig dolgozott a fordítás szövegén, ami így - szándékai szerint - közérthető formában tárja az érdeklődő olvasó elé az iszlám szent szövegét. Az új fordítás - alkotója szerint - mentes a korábbi fordításokban helyenként előforduló, tudománytalan tévedésektől.
Ezt megelőzően Magyarországon közvetítő nyelvek segítségével ültették át a Koránt, majd a XX. században a Magyar Iszlám Közösség sejkje, Mihallfy Balázs jegyezte a legismertebb fordítást. Az új kiadás inkább az eredeti szöveg értelmének visszaadására helyezi a hangsúlyt.
A Korán összesen 114 fejezetből, szúrából áll. A szúrákon belüli rövid versek megértését vallási és kultúrtörténeti jegyzetek egészítik ki a magyar kiadásban. Külföldön az elmúlt évtizedekben reneszánszát élte a Korán újrafordítása. Csak az ezredforduló óta nyolc angol változatot publikáltak.
Szóljon hozzá!
Értékelje a cikket:
Még nincs értékelve
Küldje el ismerősének!

Kommentek

Szóljon hozzá!